반응형

#번역 8

[가사/해석]Our Time Has Come-James Ingram & Carnie Wilson-고양이 댄스(Cats Don't Dance)

https://www.youtube.com/watch?v=kviCQ1hojw0&ab_channel=HamsterTacos Our time has come, we're gonna Walk in the sun,oh 우리들의 때가 왔어 빛 아래서 걷게 될 거야 I've packed my hopes, We're ready to roll 나에겐 희망이 있어 우리는 언제라도 달릴 수 있어 We're on our way With a little faith we can Step from the shadows and 우리는 가고 있어 가질 수 있는 조그만 신념을 가지고 그림자에서 나오고 있어 Tell everyone Turn the spotlight on 스팟라이트를 켜달라고 해줘 Now our time has come..

카테고리 없음 2024.04.23

(약스포,번역)나이트 인 더 우즈-셀머스의 시 모음

출처: https://nightinthewoods.fandom.com/wiki/Selmers 물론 게임내에 번역이 다 되어있긴 하지만 따로 모아보니 저절로 번역을 하게 된다. 셀머스 짱짱 파트 2 1일차 My heart is 내 마음은 A dankness 축축하다 But when I see you 하지만 너를 보면 I feel a thankness 감사하게 된다 When I feel 내가 우울할 때마다 A blueness All I need 필요한 것은 Is a youness 오직 그대뿐 2일차 Sometimes 가끔 I think. 나는 생각한다 And start 그리고 거기에 To sink. 빠지기 시작한다 Then I remember 그리고 기억해낸다 It's Octember. 10월이 왔음을 3일..

카테고리 없음 2024.04.23

[가사/해석]카일리 미노그(Kylie Minogue)-Love At First Sight

https://www.youtube.com/watch?v=wf421JsG004&ab_channel=KylieMinogue Thought that I was going crazy ​ 미쳐버리는 줄 알았어 ​ Just havin' one those days, yeah ​ 그때는 그런 것의 연속이었으니까 ​ Didn't know what to do ​ 무엇을 해야 할 지 몰랐을 때 ​ Then there was you ​ 그 때 당신이 나타났어 ​ And everything went from wrong to right ​ 잘못된 모든 것이 원래대로 돌아오고 ​ And the stars came out to fill up the sky ​ 그때 나타난 별들은 하늘을 채웠지 ​ The music you were ..

카테고리 없음 2024.04.11

[노래가사번역]하야시바라 메구미-잘 자(おやすみ)

https://www.youtube.com/watch?v=qGZdHFn6Gxs&ab_channel=MegumiHayashibara-Topic おやすみ おやすみ 今日は何があったの 瞼を閉じたら 出かけましょう ​ 잘 자렴 잘 자렴 오늘은 무슨 일이 있었니? 눈을 감으면 밖에 나가자 ​ ​ 心は どこまでも どこまでも 自由だってことを 思い出してね ​ 마음은 어디까지나 어디까지나 자유롭다는 것을 잊지 마렴 ​ 大きな空を鳥のように飛んで やわらかな雲に寝転んで 気づけば大きな夕焼けが 優しくこの星を包んでる ​ 커다란 하늘을 새처럼 날아서 부드러운 구름에 뒹굴고 곧 커다란 석양이 상냥하게 이 별을 감싸는 것을 알아차리지 ​ おやすみ おやすみ 明日は良い日 瞼を閉じたまま 願いましょう ​ 잘 자렴 잘 자렴 내일은 좋은 날이 될 거..

카테고리 없음 2024.04.10

[뮤비,가사번역]우에사카 스미레- ドロップス

https://youtu.be/96ojlNxr1Co 金色の果実のように 夏の空 眩しい 素足のまま波の音が 身体充ちてく ​ 금색 과실과 같이 여름의 하늘은 눈부셔 ​ 맨발인 채로 물결소리가 몸을 채워 ​ ​ カーテンを真っ暗にして 寝転がって過ごした グラスの中 丸い氷も溶けてく ​ 커튼을 아주 어둡게 하고 뒹굴면서 시간을 보냈어 유리잔 안의 둥근 얼음도 녹아가네 ​ ​ 愛とか時間は無限じゃなくて 集めていくものだね 言葉を探した 夜明けが 海に眠る真珠になる ​ 사랑이나 시간은 무한하지 않고 모아가는 거구나 말을 찾았어 새벽은 바다에 잠드는 진주가 되어가 ​ すれ違うひとの楽しさ それぞれの寂しさ 街の灯り 雨の香り 熱とざわめき ​ 엇갈리는 사람의 즐거움 각자의 외로움 거리의 불빛 비의 향기 열기와 웅성거리는 소리 ​ 欲しいもの..

카테고리 없음 2024.04.10

[가사번역]타카가키 아야히-All Around Me

https://www.youtube.com/watch?v=1Fv29kbS9vY&ab_channel=AyahiTakagaki-Topic コーヒーのミルクと 渦巻いた昨日の憂鬱 かきまわして ​ 커피 속 우유와 함깨 소용돌이친 어제의 우울함을 휘저어버려 ​ 差し込む日差しに 踊らない心が見え隠れ 気合い不足 ​ 찔러대는 햇살에 춤추지 않는 마음이 나왔다 숨었다 의지가 부족해 ​ ​ 会いたい相手は いつも妙なエクスキューズ 悩みの種は 尽きないけど ​ 만나고 싶은 상대는 항상 묘한 핑계만 대지 고민의 씨앗은 계속 생겨나 ​ こんな日には lady! 自分に甘えて lady! 部屋中の 時計を隠して のんびり過ごそう 思いきって selfish! やりたい事して ladies! 形から 幸せを作る 過ぎた事は全部 愛せるように ​ 이런 날에는 la..

카테고리 없음 2024.04.01

8만원 무료 번역서비스 받은 후기 (PTSGI)

혹시 뭔가 무료로 번역해주는 개인이나 업체가 없을까해서 "무료번역"이라고 구글에 검색해봤다. Ptsgi라는 회사가 나왔다. https://www.ptsgi.com/ko/translation-for-free/ 1인당 (글자수 기준)8만원 어치가 무료라고 하길래 영어로 된 대본을 시험삼아 번역의뢰한적이 있다. 며칠 뒤 번역이 끝나고 번역된 파일을 이메일로 받았다.8만원어치는 생각보다 번역양이 많지는 않았다. 3~4페이지 정도였나...아무튼 그거 치고는 글자수가 많긴 했다. 하지만 딱히 오역도 없고 해서 불만은 없다. 일이 끝나고도 뭔가 끈질기게 일을 맡겨달라는 것도 없이 깔끔해서 좋았다. 사이트를 다시 들어가보니 번역분야가 다양하다. 언젠가 돈이 많아지면 읽고싶은 프랑스어 책 번역을 통째로 맡겨보고 싶다. ..

후기 2023.08.15

[가사번역]타카하시 유우(高橋優)-少年であれ

​ 가사가 멋지고 감동적이라 번역해봤다. ​ 僕なんか生まれなきゃよかったの? 나 같은 건 태어나지 않았으면 좋았을까? ​ 傷付いた心が言う 상처입은 마음이 말한다 ​ そう思わせるのが奴らの狙いだ 그렇게 생각하게 하는 게 녀석들이 노리는 거야 ​ 負けるな少年よ 지지 마라 소년이여 ​ 心を休めることすら 許してもらえなかったんだな 마음의 휴식조차도 허락받지 못했구나 ​ もう少し遊べ 抜くとこは抜いていけ 楽しいことだけを選べ 좀 더 놀아 제칠 것은 제치고 즐거운 것 만을 선택해 ​ その手を伸ばす先に 限りない喜びがあるから 그 손을 뻗은 곳에 끝없는 기쁨이 있으니까 ​ 抱えきれない痛みは 抱えなくて別にいい 떠안을 수 없는 슬픔은 떠안지 않아도 별로 상관없어 ​ 無理に苦しむ必要がどこにある? 무리해서 괴로워할 필요가 어디있어? ​..

카테고리 없음 2023.08.07
반응형